blwzd重庆方言 重庆土话有哪些
blwzd重庆方言土话是指在某一区域的当地人使用的方言, 如广东话、上海话等,其发音与普通话差别很大。土语一般只在同类人群中使用,而在公共场合常用普通话交流。
重庆方言土话,也称方言、地方话,汉字中有很多方言专用字,一些字可以和方言很好地对应起来,这样就可以记录并传递。而更多的方言是无法用现有的汉字记录的,只能口口相传,因而有很强的地域特色和浓郁的人文气质。一方水土养一方人,更滋养一方浓重的地方语言。
重庆方言土话,带有泥土庄稼地的气息,说起来生动形象逼真酣畅淋漓,像山沟卯梁,像涧谷琴音,像山崖边的脆枣树,像小院飘着深黄的玉黍香,朴素凝重,铿锵有力,声形兼备,情感丰富,极具感染亲和力。
重庆话中搞毫什么意思?
就是大人们经常说小娃儿不懂事,好奇心又强,一天到黑脚不断手不住的千翻得很,格外喜爱搞毫。搞毫是小娃儿的天分,他们正是从无数次搞毫中堆集生活经验,大人大概顺水推舟,切不可横加干涉,把将来的爱迪生摧残在摇篮中!
夹毛疽是什么意思?
blwzd重庆方言夹毛疽,有故意为难的意思。
事例:张大有气喘吁吁走到潘大娘家,潘大娘正好在炒菜,灶台上放着一包盐,碗柜上还摆着五六包。他想这回儿有着落了:“潘大娘,我借包盐——我炒菜急着用。”
潘大娘把锅铲朝灶台上一搁:“我说张大有,你脸面还真厚。那天我家老头子上街买菜,钱没有带够,找你借十块钱你都不干。都是昂首不见垂头见的人,你蹲在馆子吃吃喝喝,十块钱都不借嗦!盐,我家里有,可是不借给你!”
张大有被骂得灰头土脸,走出屋,他恨恨地说:“借点盐都借不到,硬是遭夹了毛疽了!”
这不,平常爱乱嚼舌根的张大有就遇到了这样的事儿。
垭口村离街上有五六里远,那天张大有炒菜遽然发现盐没有了,找到近邻王二嫂想借点。
哪知,王二嫂把头摇得像个摇晃鼓:“我家的盐不洁净,你去潘大娘家借嘛。”
等张大有一走,王二嫂对着他背影直哼哼:“谁叫你平常打胡胡说。我男人打工去了,李三兄弟看我背一包饲料吃力就帮我背了一回儿,你就说我跟他怎样怎样的。想借盐,门都没有!”